和合本
不可指著我的名起假誓,褻瀆你神的名。我是耶和華。
當代聖經譯本
不可以我的名義起假誓,從而褻瀆你們上帝的名。我是耶和華。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
不可奉我的名起假誓,褻瀆你 神的名;我是耶和華。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
你們不可指著我的名發假誓,侮辱了我的名。我是上主─你們的上帝。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
不可指著我的名起假誓,褻瀆你上帝的名。我是耶和華。
CNET中譯本
不可指著我的名起假誓,褻瀆你神的名。我是耶和華。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
毋指我名而妄誓、致瀆爾上帝之名、我乃耶和華也、