和合本
若有人名字沒記在生命冊上,他就被扔在火湖裡。

當代聖經譯本
名字沒有記在生命冊上的都要被扔進火湖裡。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
凡是名字沒有記在生命冊上的,他就被拋在火湖裡。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
凡是名字沒有記錄在生命冊上的,都被扔進火湖裡。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
若有人名字沒記在生命冊上,他就被扔在火湖?。

CNET中譯本
若有人名字沒記在生命冊上,那人就被扔在火湖裡。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
凡未錄於維生之書者、則見投於火湖焉、

新漢語譯本
凡是名字沒有記在生命冊上的人,就被丟進火湖裡。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
凡是名字不在生命冊上的,都被扔到火湖裡去。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”