和合本
在他衣服和大腿上有名寫著說:「萬王之王,萬主之主。」

當代聖經譯本
祂的衣服和大腿上都寫著祂的名號:「萬王之王,萬主之主。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
在他的衣服和大腿上,寫著「萬王之王,萬主之主」的名號。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
在他的袍子和腿上寫著「萬王之王,萬主之主」這名號。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
在他衣服和大腿上有名寫著說:「萬王之王,萬主之主。」

CNET中譯本
在他衣服和大腿上,有名寫著說:「萬王之王,萬主之主。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
其衣及股、有名書曰、諸王之王、諸主之主、○

新漢語譯本
在覆蓋他大腿的那處衣服上,寫著一個名號:「萬王之王,萬主之主。」
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
他的袍子和大腿上寫著這個名字:「萬王之王,萬主之主。」
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”