和合本
我被聖靈感動,天使帶我到曠野去,我就看見一個女人騎在朱紅色的獸上;那獸有七頭十角,遍體有褻瀆的名號。
當代聖經譯本
那時,我被聖靈感動,被天使帶到曠野,在那裡見到一個婦人騎著一隻朱紅色的怪獸。怪獸有七頭十角,渾身寫滿褻瀆上帝的名號。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
我在靈裡被天使帶到曠野去,看見一個婦人,騎著朱紅色的獸,這獸佈滿了褻瀆的名號,有七頭十角。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
我受聖靈的支配;天使把我帶到荒野。我看見一個女人騎著一隻朱紅色的獸;那獸遍體寫滿了褻瀆的名號,長著七個頭和十個角。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
我被聖靈感動,天使帶我到曠野去,我就看見一個女人騎在朱紅色的獸上;那獸有七頭十角,遍體有褻瀆的名號。
CNET中譯本
我就在靈裡被天使帶到曠野去,在那裡看見一個女人騎在朱紅色的獸上,那獸有七頭十角,遍體有褻瀆的名號。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
我感於聖神、被攜適野、見一婦乘絳獸、七首十角、遍有謗讟之名、
新漢語譯本
在靈裡,天使把我帶到荒野去。我看見一個婦人,騎著一頭朱紅色的獸,那獸遍體都有褻瀆的名號,並且有七個頭十隻角。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
接著,天使藉著聖靈把我帶到曠野。在那裡我看見一個女人騎著一隻朱紅色的野獸。那野獸有七個頭十個角,全身都是一些褻瀆上帝的名字。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”