和合本
又有權柄賜給他,叫獸像有生氣,並且能說話,又叫所有不拜獸像的人都被殺害。

當代聖經譯本
牠又獲准給怪獸的塑像生命氣息,使牠不但能說話,還能使所有不敬拜那像的人遭害。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
又有能力賜給它,可以把氣息給獸像,使獸像能夠說話,並且能夠殺害那些不拜獸像的人。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
第二隻獸又得了權,可以把氣息吹進那頭一隻獸的像裡去,使那像能夠說話,並且殺害所有不拜獸像的人。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
又有權柄賜給牠,叫獸像有生氣,並且能說話,又叫所有不拜獸像的人都被殺害。

CNET中譯本
有權柄賜給第二獸,叫獸像有生氣,並且能說話,又使所有不拜獸像的人都被殺害。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
又予之權、以生氣賦於像、使之能言、且令凡不拜獸像者見殺、

新漢語譯本
牠又獲准可以把氣息賜給那獸像,使那獸像甚至可以說話,也可以殺害所有不敬拜獸像的人。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
牠又獲得能力,給那偶像氣息,讓它能說話,也使所有拒絕拜那偶像的人都被殺掉。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”