和合本
我所看見的獸,形狀像豹,腳像熊的腳,口像獅子的口。那龍將自己的能力、座位、和大權柄都給了他。
當代聖經譯本
牠看起來像豹,卻有熊的腳和獅子的口。巨龍將自己的能力、王位和大權柄都交給了怪獸。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
我所看見的獸,樣子好像豹,腳像熊的腳,口像獅子的口。龍把自己的能力、王位和大權柄,都交給了它。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
我所看見的獸像一隻豹;牠的腳像熊的腳,口像獅子的口。戾龍把自己的能力,王座,和大權都交給了那隻獸。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
我所看見的獸,形狀像豹,腳像熊的腳,口像獅子的口。那龍將自己的能力、座位、和大權柄都給了牠。
CNET中譯本
我所看見的獸,形狀像豹,腳像熊的腳,口像獅子的口。那龍將自己的能力、寶座和大權柄都給了獸。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
所見之獸似豹、足如熊、口如獅、龍以其能其座與大權予之、
新漢語譯本
我所看見的那隻獸,好像一隻豹,牠的腳如同熊的腳,口如同獅子的口。龍把自己的能力、寶座、大權,都交給了牠。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
牠長得像豹子,腳卻好像熊的腳,嘴巴好像獅子的嘴巴。紅龍將自己的力量、王座和權力都交給牠。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”