和合本
我又看見一個獸從海中上來,有十角七頭,在十角上戴著十個冠冕,七頭上有褻瀆的名號。
當代聖經譯本
我又看見一隻怪獸從海中上來,有七頭十角,每隻角上都戴著一個冠冕,每個頭上都寫著褻瀆上帝的名號。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
我又看見一隻獸從海裡上來,有十角七頭,十角上戴著十個皇冠,七頭上有褻瀆的名號。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
接著,我看見一隻獸從海裡上來。牠長著十個角和七個頭,每一個角上戴著王冠,每一個頭上寫著侮辱上帝的名號。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
我站在海邊的沙上,看見一個獸從海中上來,有十角七頭,在十角上戴著十個冠冕,七頭上有褻瀆的名號。
CNET中譯本
然後,我看見一個獸從海中上來,有十角七頭,十角上戴著十個冠冕,七頭上有褻瀆的名號。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
我又見一獸自海而上、十角七首、角戴十冕、首有謗讟之名、
新漢語譯本
我看見一隻獸,從海裡上來,有十隻角七個頭,十隻角戴著十個王冠,七個頭上有褻瀆的名號。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
後來紅龍站在海灘上。我看見一頭野獸從海裡出來。牠長著十個角,七個頭。每個角上戴著一頂冠冕,每個頭上有個褻瀆上帝的名字。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”