和合本
蝗蟲的形狀,好像預備出戰的馬一樣,頭上戴的好像金冠冕,臉面好像男人的臉面,
當代聖經譯本
那些蝗蟲好像預備出征的戰馬一樣,頭上好像戴了金冠,面孔好像人臉,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
蝗蟲的形象,好像是預備好了要上陣的戰馬一樣。它們頭上戴的好像金冠冕,臉像人的面孔,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
蝗蟲的樣子像要上陣的戰馬。牠們頭上所戴的好像金冠;牠們的臉像人的臉。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
蝗蟲的形狀,好像預備出戰的馬一樣,頭上戴的好像金冠冕,臉面好像男人的臉面,
CNET中譯本
蝗蟲的形狀,好像預備出戰的馬一樣,頭上戴的好像金冠冕,臉面好像男人的臉面,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
蝗之狀似備戰之馬、其首若戴金冕、面如人面、
新漢語譯本
蝗蟲的模樣好像準備出征的馬匹;頭上戴的好像是冠冕,且好像是金造的;臉面好像人的臉面;
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
蝗蟲好像準備上陣的戰馬,頭上戴的好像金冠,臉好像人的面孔,
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”