和合本
到第七天,祭司要察看他,火斑若在皮上發散開了,就要定他為不潔淨,是大痲瘋的災病。

當代聖經譯本
第七天,祭司要再次檢查,若發現患處擴散,就要宣佈他是不潔淨的,因為他患了痲瘋病。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
到了第七天,祭司要察看;火斑若是在皮上蔓延,祭司就要宣佈他為不潔淨,這是痲風病。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
第七天,祭司要再檢查他。如果傷口蔓延了,這是痳瘋病的病徵,祭司要宣佈他不潔淨。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
到第七天,祭司要察看他,火斑若在皮上發散開了,就要定他為不潔淨,是大痲瘋的災病。

CNET中譯本
到第七天,祭司要察看他,亮斑若在皮上發散開了,就要定他為不潔淨—是感染病。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
屆期察之、如蔓延於膚、則屬癩疾、必謂其不潔、