和合本
我又看見寶座與四活物,並長老之中有羔羊站立,像是被殺過的,有七角七眼,就是神的七靈,奉差遣往普天下去的。
當代聖經譯本
我又看到寶座、四個活物和眾長老之間站著一隻好像是被宰殺過的羔羊。祂身上的七隻角和七隻眼睛代表奉差遣到普天下去的上帝的七靈。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
我又看見在寶座和四個活物中間,並且在眾長老中間,有羊羔站著,像是被殺過的。他有七角七眼,就是 神的七靈,奉差遣到全地去的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
接著,我看見那被四個活物和長老們圍繞著的寶座中,有羔羊站著。羔羊像是被宰殺過的,有七個角,七個眼睛,就是上帝的七個靈,是被差派到世上各地去的。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
我又看見寶座與四活物,並長老之中有羔羊站立,像是被殺過的,有七角七眼,就是上帝的七靈,奉差遣往普天下去的。
CNET中譯本
跟著,我看見寶座與四活物並眾長老中間,有羔羊站立,像是被殺過的,有七角七眼,七眼就是 神的七靈,奉差遣往普天下去的。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
我又見座中、及四生物、與諸長老中、有羔立焉、如曾見殺、有七角七目、即上帝遣於天下之七神、
新漢語譯本
我看見在寶座和四個活物與長老中間,有羊羔站著,是曾被殺的,有七隻角和七隻眼,那七隻眼就是神的七靈,奉差遣往全地去。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
接著,我看到一隻好像被殺過的羔羊,站在四活物和長老們圍繞著的寶座當中。他有七個角和七隻眼睛,就是奉派到天下各地去的上帝的七靈.。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”