和合本
四活物各有六個翅膀,遍體內外都滿了眼睛。他們晝夜不住的說:聖哉!聖哉!聖哉!主神是昔在、今在、以後永在的全能者。

當代聖經譯本
這四個活物各有三對翅膀,翅膀內外都長滿眼睛。他們晝夜不停地說: 「聖哉!聖哉!聖哉! 主上帝是昔在、今在、 以後永在的全能者。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
四個活物各有六個翅膀,裡外佈滿了眼睛。他們晝夜不停地說:「聖哉!聖哉!聖哉!主、全能的 神,昔在、今在、以後永在的那一位。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
那四個活物,每一個都有六隻翅膀,裡面外面都長滿了眼睛。他們日夜不停地唱著:聖哉!聖哉!聖哉!主─全能的上帝,昔在,今在,將來永在!
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
四活物各有六個翅膀,遍體內外都滿了眼睛。他們晝夜不住的說:「聖哉!聖哉!聖哉!主上帝是昔在、今在、以後永在的全能者。」

CNET中譯本
四活物各有六個翅膀,遍體內外都滿了眼睛。他們晝夜不住的說:「聖哉!聖哉!聖哉!主 神是昔在、今在、以後永在的全能者!」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
各有六翼、遍體有目、晝夜不憩、言曰、聖哉、聖哉、聖哉、主上帝全能者、昔在今在、而將來者也、

新漢語譯本
四個活物都各有六個翅膀,渾身內外都佈滿眼睛。他們晝夜不停地說:「聖哉!聖哉!聖哉!主神全能者,昔在、今在、來臨中的那一位!」
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
每個都有六隻翅膀;全身和翅膀底下都長滿了眼睛。他們晝夜不停地說:主-全能的上帝,聖哉!聖哉!聖哉!昔在,今在,以後永在!
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”