和合本
我曾給他悔改的機會,他卻不肯悔改他的淫行。
當代聖經譯本
我曾給她悔改的機會,她卻不肯悔改、離棄自己的淫亂行為,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
我曾給她時間,讓她悔改,她卻不肯為她的淫行悔改。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
我曾經給她時間,讓她悔改,她卻不肯離棄她的淫行。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
我曾給她悔改的機會,她卻不肯悔改她的淫行。
CNET中譯本
我曾給耶洗別悔改的機會,她卻不肯悔改她的淫行。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
我予以改悔之機、然彼終不改其淫行、
新漢語譯本
我曾給她時間悔改,她卻不肯為自己的淫行悔改。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
我曾給那女人時間,讓她認罪、改掉那不道德的行為,她卻不肯。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”