和合本
在長瘡之處又起了白癤,或是白中帶紅的火斑,就要給祭司察看。
當代聖經譯本
但原患處出現白色腫包或白裡帶紅的斑,他就要去讓祭司檢查。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
但在長瘡之處又起了白色浮腫,或是白中帶紅的火斑,他就要給祭司察看。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
後來舊患處又發腫,是白色的,帶有紅白斑點,他要去見祭司;
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
在長瘡之處又起了白癤,或是白中帶紅的火斑,就要給祭司察看。
CNET中譯本
在長瘡之處又起了白泡,或是白中帶紅的亮斑,他就要給祭司察看。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
瘡處或腫而白、或有斑斕、紅白相間、則必示於祭司、