和合本
我們知道,我們是屬神的,全世界都臥在那惡者手下。
當代聖經譯本
我們知道自己屬於上帝,全世界都在那惡者手中。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
我們知道我們是屬於 神的,而整個世界是伏在那惡者手下。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
我們知道,雖然全世界都處在那邪惡者的轄制下,我們仍然屬於上帝。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
我們知道,我們是屬上帝的,全世界都臥在邪惡之下。
CNET中譯本
我們知道我們是屬 神的,而全世界都臥在那惡者手下。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
且知我儕由於上帝、而舉世附於惡者、
新漢語譯本
我們知道,我們是屬神的,全世界都伏在那惡者之下。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
我們知道:我們是上帝的兒女;我們之外的世界都在那惡者[撒但]的控制之下。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”