和合本
我們的心若責備我們,神比我們的心大,一切事沒有不知道的。
當代聖經譯本
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
亞當給他的妻子起名叫夏娃,因為她是眾生之母。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
即使良心自責,我們仍然知道上帝比我們的心大;他洞察一切。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
我們的心若責備我們,上帝比我們的心大,一切事沒有不知道的。
CNET中譯本
我們的良心若責備我們, 神比我們的良心大,一切事沒有不知道的。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
因上帝大於我心、而無所不知也、
新漢語譯本
20
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
這樣,我們就知道自己屬於真理[,也就是屬於上帝,因為上帝就是真理];即使我們的良心責備我們,我們在上帝面前,也能處之泰然。因為上帝大過我們的良心,他知道我們的一切。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”