和合本
親愛的弟兄啊,我現在寫給你們的是第二封信。這兩封都是提醒你們,激發你們誠實的心,

當代聖經譯本
親愛的弟兄姊妹,我現在寫給你們的是第二封信。這兩封信都是為了提醒你們,激勵你們保持真誠的心,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
親愛的,我現在寫給你們的是第二封信。在這兩封信中,我都用提醒的話來激發你們真誠的心,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
親愛的朋友們,我現在寫給你們的是第二封信。在兩封信裡面,我都提醒你們這些事,來激發你們純潔的思想。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
親愛的弟兄阿,我現在寫給你們的是第二封信。這兩封都是提醒你們,激發你們清潔的心,

CNET中譯本
親愛的弟兄啊!我現在寫給你們的是第二封信,這兩封都是要提醒你們、激發你們純潔的心,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
愛友乎、我今以此後書遺爾、俱激勵爾誠心、俾爾記憶、

新漢語譯本
親愛的弟兄們,如今這是我寫給你們的第二封信。在這兩封信裡,我都提醒你們,藉此激發你們純潔的心,
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
親愛的朋友們,這是我給你們的第二封信了。這兩封信都是要提醒你們一些事,以便激發你們有用的思考,
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”