和合本
第一要緊的,該知道經上所有的預言沒有可隨私意解說的;
當代聖經譯本
你們首先該知道:聖經上的一切預言都不可隨人的私意解釋,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
最要緊的,你們應當知道:聖經所有的預言,都不是先知自己的見解,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
最重要的是,你們要記住:聖經裡的一切預言都不可按照自己的意思解釋。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
第一要緊的,該知道經上所有的預言沒有可隨私意解說的;
CNET中譯本
最要緊的:該知道經上所有的預言從來沒有出自先知的幻想,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
首要者、宜知經之豫言、未有出於臆說者、
新漢語譯本
最重要的,你們要知道聖經所有的預言都不是先知自己的見解,
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
但是你們先要明白,聖經中的預言都不是先知自己的意見。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”