和合本
其中有蝗蟲、螞蚱、蟋蟀與其類;蚱蜢與其類;這些你們都可以吃。
當代聖經譯本
包括蝗蟲、蟋蟀和蚱蜢。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
在昆蟲中,你們可以吃這些:蝗蟲類、螞蚱類、蟋蟀類和蚱蜢類。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
你們可以吃蝗蟲,蟋蟀,或蚱蜢。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
其中有蝗蟲、螞蚱、蟋蟀與其類;蚱蜢與其類;這些你們都可以吃。
CNET中譯本
其中任何種類的蝗蟲、螞蚱、蟋蟀、蚱蜢,這些你們都可以吃。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
即蝗蟲、蛗蟲、蜤蟲、蟿蟲、與其類、