和合本
只是有翅膀用四足爬行的物中,有足有腿,在地上蹦跳的,你們還可以吃。
當代聖經譯本
但可以吃會飛會跳的昆蟲,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
但在所有有翅膀、四足爬行的生物中,如果有足有腿,能在地上蹦跳的,你們都可以吃。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
只是有翅膀用四足爬行的物中,有足有腿,在地上蹦跳的,你們還可以吃。
CNET中譯本
只是有翅膀用四足爬行的物中,有足有腿,在地上蹦跳的,你們可以吃。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
惟有四足之羽蟲、有長腿能躍於地者、可食、