和合本
所以,你們不可丟棄勇敢的心;存這樣的心必得大賞賜。
當代聖經譯本
所以切勿失去勇敢的心,因為勇敢的心會給你們帶來大賞賜。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
所以,你們不可丟棄坦然無懼的心,這樣的心是帶有大賞賜的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
所以,你們不要喪失了勇氣;這勇氣要帶給你們極大的報賞。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
所以你們不可丟棄信心,存這樣的心必得大賞賜。
CNET中譯本
所以你們不可丟棄確信,因它必帶來大賞賜。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
故勿去爾果毅、蓋有大賞焉、
新漢語譯本
所以你們不要丟棄坦然無懼的心,這心要給你們帶來大賞賜。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
所以你們不可喪失勇氣;這勇氣會帶給你們獎賞。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”