和合本
但這些祭物是叫人每年想起罪來;

當代聖經譯本
然而,每年獻祭的事都使人想起自己的罪來,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
可是那些祭品,卻使人每年都想起罪來,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
其實,年年獻祭只是使人記起自己的罪,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
但這些祭物是叫人每年想起罪來;

CNET中譯本
但這些祭物是一年又一年對罪的提醒,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
惟歷年獻祭、乃使人憶罪耳、

新漢語譯本
但這些祭物使人每年都想起罪來,
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
但事實上,那些每年獻上的祭品,只讓人每年都想到自己的罪,
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”