和合本
在這裡收十分之一的都是必死的人;但在那裡收十分之一的,有為他作見證的說,他是活的;

當代聖經譯本
收取十分之一的利未祭司都是會死的人,但那位收取十分之一的麥基洗德被證明仍然活著。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
在這裡,收取十分之一的,都是必死的;但在那裡,收納十分之一的,卻被證實是一位活著的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
就祭司們來說,他們是收取十分之一的人,是必死的;但是,就麥基洗德來說,他也收取十分之一,卻是活著的,正如聖經所說的一樣。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
在這?收十分之一的都是必死的人;但在那?收十分之一的,有為他作見證的說,他是活的;

CNET中譯本
在一處收十分之一的都是必朽的人,但在另一處收十分之一的,卻已被確認是活著的。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
今之取什一者、俱為必死之人、惟彼則有證其為生者、

新漢語譯本
一方面,收取十分之一的,都是必死的人,但另一方面,這個收取十分之一的人,卻被證明是活著的。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
而且亞伯拉罕的後裔所交的十分之一是交給會死的當祭司的利未人,亞伯拉罕所交的十分之一卻是交給一位聖經說是永遠活著的人。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”