和合本
並嘗過神善道的滋味、覺悟來世權能的人,
當代聖經譯本
嚐過上帝之道的甘美,領悟到永世的權能,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
並且嘗過 神美善的道和來世的權能的人,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
且體驗到上帝的話是佳美的,也感受到末世的能力,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
並嘗過上帝善道的滋味、覺悟來世權能的人,
CNET中譯本
並嘗過 神美善的話語和來世神蹟的人,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
且承上帝嘉言、及來世之權能、
新漢語譯本
5
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
體驗了上帝話語的美好滋養,也感受到將來那個世界的力量[這裡所說的力量是指神跡、奇事。將來的那個世界會充滿神跡、奇事。這種神跡、奇事,有些《希伯來書》的讀者已經在基督以及他的使徒們傳福音的時候,看見他們顯示過]。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”