和合本
因為已經有轉去隨從撒但的。
當代聖經譯本
因為有些人已經偏離正道,去追隨撒旦了。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
因為有些人已經轉去跟從撒但了。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
因為已經有些寡婦改變初衷,隨著撒但去了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
因為已經有轉去隨從撒但的。
CNET中譯本
因為已經有轉去隨從撒但的。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
蓋已有轉從撒但者、
新漢語譯本
因為已經有些人轉而跟隨撒但了。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
因為已經有些年輕的寡婦改變初衷,隨著撒但去了。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”