和合本
這是因為說謊之人的假冒;這等人的良心如同被熱鐵烙慣了一般。
當代聖經譯本
這些學說是出自假冒偽善的騙子,他們良心喪盡,麻木不仁,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
這教訓是出於說謊的人的虛偽,他們的良心好像被燒紅的鐵烙了一般。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
這一套道理是從騙子的伎倆來的;他們的良心像是給熱鐵烙死了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
這是因為說謊之人的假冒;這等人的良心如同被熱鐵烙慣了一般。
CNET中譯本
受了說謊之人偽善的影響;這等人的良心已經被烙了。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
此乃由於誑者之偽、其心之良、若為爇鐵所烙、
新漢語譯本
這些教導是出於說謊者的弄虛作假;這些說謊者的良心被熱鐵烙慣了。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
那套道理是藉著假冒為善的騙子傳開的。那些騙子的良心好像被熱鐵燙得麻木了,
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”