和合本
把脂油放在胸上,他就把脂油燒在壇上。

當代聖經譯本
放在祭牲的胸上,然後亞倫把那些脂肪放在壇上焚燒,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
都放在胸上,亞倫就把脂肪在祭壇上焚燒;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
放在祭牲的胸脯上面,帶到祭壇上。他在祭壇上燒脂肪,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
把脂油放在胸上,他就把脂油燒在壇上。

CNET中譯本
他們都放在胸上,他就把脂油燒在壇上;
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
置脂於腔、焚脂於壇、