和合本
他又奉上素祭,從其中取一滿把,燒在壇上;這是在早晨的燔祭以外。
當代聖經譯本
除了早晨的燔祭,亞倫又取來素祭,從中拿了一把獻在壇上焚燒。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
又獻上素祭,從其中取了滿滿的一把,在祭壇上焚燒。這是在早晨的燔祭以外的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
他也獻了素祭,拿一把麵粉放在祭壇上燒。(除了每天早上的燒化祭外,再獻這祭。)
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
他又奉上素祭,從其中取一滿把,燒在壇上;這是在早晨的燔祭以外。
CNET中譯本
他又奉上素祭,從其中取一滿把,燒在壇上,這是在早晨的燔祭所外加的。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
晨獻燔祭而外、亦奉素祭、取其一撮、焚之於壇、