和合本
所以我們不要睡覺像別人一樣,總要警醒謹守。

當代聖經譯本
所以不要像其他人一樣沉睡,要警醒戒備,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
所以,我們不要沉睡像別人一樣,總要警醒謹慎。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
所以,我們不應該像別人那樣沉睡;我們要警醒戒備。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
所以我們不要睡覺像別人一樣,總要警醒謹守。

CNET中譯本
所以我們不要像別人一樣睡覺,總要警覺清醒。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
勿如眾寢、宜儆醒節制、

新漢語譯本
所以我們不要睡了,像其餘的人一樣,卻要警醒,頭腦清醒;
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
所以,我們不要像別人那樣睡著了;要警醒、自我控制。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”