和合本
保羅、西拉、提摩太寫信給帖撒羅尼迦在父神和主耶穌基督裡的教會。願恩惠平安歸與你們!
當代聖經譯本
我保羅同西拉和提摩太寫信給帖撒羅尼迦屬於父上帝和主耶穌基督的教會。 願恩典和平安歸給你們!
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
保羅、西拉和提摩太,寫信給帖撒羅尼迦、在父 神和主耶穌基督裡的教會。願恩惠平安臨到你們。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
我是保羅;我跟西拉和提摩太寫信給帖撒羅尼迦教會─屬於父上帝和主耶穌基督的信徒們。願你們都得到恩典和平安!
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
保羅、西拉、提摩太,寫信給帖撒羅尼迦在父上帝和主耶穌基督?的教會。願恩惠平安從上帝我們的父並主耶穌基督歸與你們。
CNET中譯本
保羅、西拉和提摩太寫信給帖撒羅尼迦在父 神和主耶穌基督裡的教會:願恩惠平安歸與你們!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
保羅、西拉、提摩太、書達帖撒羅尼迦之會、在父上帝及主耶穌基督中者、願恩惠平康歸爾 、○
新漢語譯本
保羅、西拉和提摩太寫信給在父神和主耶穌基督裡的帖撒羅尼迦人的教會。願恩惠、平安臨到你們!
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
帖撒羅尼迦信奉天父上帝和主耶穌基督的教會:我們是保羅、西拉和提摩太。願上帝恩待你們,賜給你們平安!
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”