和合本
到了第八天,摩西召了亞倫和他兒子,並以色列的眾長老來,

當代聖經譯本
第八天,摩西召來亞倫父子們和以色列的眾長老。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
到了第八天,摩西把亞倫和他的兒子,以及以色列的眾長老都召了來;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
到了第八天,就是按立禮儀完成後的一天,摩西召集了亞倫,他的兒子們,和以色列的長老們來。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
到了第八天,摩西召了亞倫和他兒子,並以色列的眾長老來,

CNET中譯本
到了第八天,摩西召了亞倫和他兒子,並以色列的眾長老來,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
屆八日、摩西召亞倫及其子、暨以色列長老、