和合本
所以,要治死你們在地上的肢體,就如淫亂、污穢、邪情、惡慾,和貪婪(貪婪就與拜偶像一樣)。
當代聖經譯本
所以,你們要治死身上屬世的罪惡,如淫亂、污穢、邪情、惡慾和貪心,貪心就是拜偶像,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
所以要治死你們在地上的肢體,就如淫亂、污穢、邪情、惡欲和貪心,貪心就是拜偶像。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
所以,你們必須治死在你們身上作祟的那些屬世的慾望,就如淫亂,污穢,邪情,惡慾,和貪婪(貪婪是一種偶像崇拜)。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
所以,要治死你們在地上的肢體,就如淫亂、污穢、縱情、邪惡的色欲,和貪婪。貪婪就與拜偶像一樣。
CNET中譯本
所以要治死你們在地上的肢體:就如淫亂、污穢、邪情、惡慾,和貪婪(貪婪就與拜偶像一樣)。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
故當滅爾在地之肢體、即淫亂、污穢、邪情、惡慾、及貪婪、夫貪婪與拜像一也、
新漢語譯本
所以,要治死你們屬於地上的肢體,就是淫亂、污穢、邪情、惡慾和貪婪──貪婪就是拜偶像;
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
因此,你們應當消除一切出於自己罪惡本性的淫亂、汙穢、色慾、邪念、貪婪(一種偶像崇拜)。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”