和合本
基督是我們的生命,他顯現的時候,你們也要與他一同顯現在榮耀裡。

當代聖經譯本
基督就是你們的新生命,祂顯現的時候,你們也必和祂一起在榮耀中顯現。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
基督就是你們的生命,他顯現的時候,你們也要和他一同在榮耀裡顯現。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
基督是你們的真生命;當他顯現的時候,你們也要跟他一起顯現,分享他的榮耀。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
基督是我們的生命,他顯現的時候,你們也要與他一同顯現在榮耀?。

CNET中譯本
基督是你們的生命,當他顯現的時候,你們也要與他一同顯露在榮耀裡。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
基督為我之生、及其顯著、爾亦將共顯於榮中、○

新漢語譯本
基督就是你們的生命,他顯現的時候,你們也要與他一同在榮耀中顯現。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
基督是你們的生命。將來他再度顯現的時候,你們也將和他一起顯現在榮耀裡。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”