和合本
這道理就是歷世歷代所隱藏的奧秘;但如今向他的聖徒顯明了。
當代聖經譯本
這道是歷世歷代一直隱藏的奧祕,現在已經向祂的眾聖徒顯明了。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
神說:「我們要照著我們的形象,按著我們的樣式造人;使他們管理海裡的魚、空中的鳥、地上的牲畜,以及全地,和地上所有爬行的生物!」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
就是他歷代以來向人類隱藏著的奧祕;這奧祕現在已經向他的子民顯明出來了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
這道理就是歷世歷代所隱藏的奧祕;但如今向他的聖徒顯明了。
CNET中譯本
這道理就是歷世歷代所隱藏的奧秘,但如今向他的聖徒顯明了。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
即歷世歷代所隱之奧祕、而今顯於聖徒者、
新漢語譯本
這道就是自古以來隱藏著的奧秘,但現在已經向他的聖徒們顯明了。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
這信息歷世歷代以來一直是上帝隱藏著的奧祕,但現在他已經向聖徒們顯示了。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”