和合本
或者我也得以從死裡復活。
當代聖經譯本
這樣我也可以從死裡復活。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
這樣,我也許可以從死人中復活。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
希望我自己也得以從死裡復活。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
或者我也得以從死?復活。
CNET中譯本
使我也得以從死裡復活。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
庶可造乎自死之復起、
新漢語譯本
或許,我也可以從死人中復活。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
以便也能像他那樣從死裡復活。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”