和合本
不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。
當代聖經譯本
所以,不要做糊塗人,要明白主的旨意。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
因此,不要作糊塗人,要明白什麼是主的旨意。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
因此,不要做糊塗人,要明白主的旨意是甚麼。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
不要作糊塗人,要明白主的旨意如何。
CNET中譯本
不要糊塗,要從明白主的旨意得智慧。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
勿為愚、務悉主旨、
新漢語譯本
因此,你們不要作愚昧人,要領悟主的旨意是甚麼。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
不要做糊塗人,要明白主的旨意如何。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”