和合本
摩西用膏油抹帳幕和其中所有的,使他成聖;

當代聖經譯本
摩西拿膏油抹聖幕和聖幕裡的一切物件,使它們聖潔;
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
摩西取膏油,抹了帳幕和其中所有的東西,使它們分別為聖。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
摩西拿聖油塗抹上主的聖幕和裡面所有的陳設,這樣,他把一切完全奉獻給上主了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
摩西用膏油抹帳幕和其中所有的,使它成聖;

CNET中譯本
然後摩西用膏油抹帳幕和其中所有的,使它分別為聖;
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
摩西取膏釁會幕、及內所有、區別為聖、