和合本
能以和眾聖徒一同明白基督的愛是何等長闊高深,
當代聖經譯本
以便能夠與眾聖徒一同領悟基督的愛是多麼長闊高深,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
就能和眾聖徒一同領悟基督的愛是多麼的長闊高深,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
好使你們能夠跟所有上帝的子民一同體會基督的愛是多麼的長闊高深。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
能以和眾聖徒一同明白基督的愛是何等長闊高深,
CNET中譯本
就能和眾聖徒一同明白基督的愛,是何等長闊高深,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
得與諸聖徒克識其長闊高深、
新漢語譯本
就有能力與眾聖徒一同領悟基督的愛是多麼長闊高深,並有能力認識他這份超越知識的愛,使你們可以被神的一切豐盛完滿所充滿。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
讓你們能和一切信徒一同明白基督的愛是多麼長闊高深,
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”