和合本
他又叫我們與基督耶穌一同復活,一同坐在天上,
當代聖經譯本
在基督耶穌裡,上帝使我們與基督一同復活,一同坐在天上,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
又使我們在基督耶穌裡,與他一同復活,一同坐在天上,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
上帝已經使我們在基督耶穌的生命裡跟基督一同復活,一同在天上掌權。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
他又叫我們與基督耶穌一同復活,一同坐在天上,
CNET中譯本
他又叫我們與基督耶穌一同復活,一同坐在天上,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
且於基督耶穌、使我儕與之同起、亦同坐於天、
新漢語譯本
他使我們在基督耶穌裡與基督一同復活,一同坐在天上,
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
上帝也使我們和基督一起復活,讓我們透過和基督的合一,和基督一起坐在天上,
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”