和合本
摩西告訴會眾說:「這就是耶和華所吩咐當行的事。」

當代聖經譯本
摩西告訴會眾:「這是耶和華吩咐我做的事。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
摩西對會眾說:「這是耶和華吩咐我作的事。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他向他們宣佈:「我現在所執行的是遵照上主命令做的。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
摩西告訴會眾說:「這就是耶和華所吩咐當行的事。」

CNET中譯本
摩西對會眾說:「這就是耶和華所吩咐當行的事。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
摩西告之曰、今日所行、乃耶和華所命、