和合本
弟兄們,我且照著人的常話說:雖然是人的文約,若已經立定了,就沒有能廢棄或加增的。

當代聖經譯本
弟兄姊妹,我舉個日常生活中的例子。世人的合約一經雙方簽訂之後,就不能作廢,也不能加添。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
弟兄們,我照著人的常理說:一個立好了的約,雖然是人所立的,卻沒有人可以廢棄或增加。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
弟兄姊妹們,讓我從日常生活中舉一個例子:當兩個人同意某一件事,並且簽訂了契約,沒有人能有所增減。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
弟兄們,我且照著人的常話說:「雖然只是人的文約,若已經立定了,就沒有能廢棄或加增的。

CNET中譯本
弟兄姐妹們!我且照著常識說:雖然是人的合約,若已經立定了,就沒有能擱置或加增。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
兄弟乎、我依常情而言、人之約?定、則無得增減之、

新漢語譯本
弟兄們,我照著人的想法來說:即使是人的遺囑,一旦生效,就沒有人可以廢掉,或增添甚麼。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
弟兄們,讓我從日常生活中給你們舉個例子吧!人所訂的約不可廢除或更改;上帝和亞伯拉罕所訂的約也是如此。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”