和合本
其餘的猶太人也都隨著他裝假,甚至連巴拿巴也隨夥裝假。

當代聖經譯本
其他的猶太基督徒也跟著彼得裝假,甚至連巴拿巴也隨從了他們的虛偽。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
其餘的猶太人也和他一同裝假,甚至連巴拿巴也受了影響,跟著他們裝假。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
其他的猶太信徒也跟著彼得,像沒有原則的人一樣;連巴拿巴也受了他們的影響。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
其餘的猶太人也都隨著他裝假,甚至連巴拿巴也隨夥裝假。

CNET中譯本
其餘的猶太人,也都隨著他裝假,甚至連巴拿巴也隨夥裝假。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
其餘之猶太人、亦相率??、甚至巴拿巴亦受其誘、而效尤焉、

新漢語譯本
其餘的猶太人也跟他一同裝假,甚至連巴拿巴也受到了影響,隨他們裝假。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
其他的猶太人也跟著他裝假,連巴拿巴也被他們帶往那邪路上去了。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”