和合本
有誰軟弱,我不軟弱呢?有誰跌倒,我不焦急呢?
當代聖經譯本
有誰軟弱,我不感同身受呢?有誰失足犯罪,我不心急如焚呢?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
有誰軟弱,我不軟弱呢?有誰陷在罪裡,我不焦急呢?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
有誰軟弱,我不軟弱?有誰失足犯罪,我不滿懷焦慮呢?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
有誰軟弱,我不軟弱呢?有誰跌倒,我不焦急呢?
CNET中譯本
有誰軟弱,我不軟弱呢?有誰被誘犯罪,我不氣忿呢?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
誰弱而我不弱乎、誰躓而我心不如焚乎、
新漢語譯本
有誰軟弱,我不軟弱呢?有誰跌倒,我不心焦呢?
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
有誰軟弱的時候,我沒有感覺到他的軟弱而設法幫助他、使他不會因為軟弱而犯罪呢?有誰被誘惑而犯罪的時候,我不和他一樣為那罪而內心感到極度懊悔、不安呢?
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”