和合本
因為辦這供給的事,不但補聖徒的缺乏,而且叫許多人越發感謝神。

當代聖經譯本
因為這件善事不單可以幫助經濟困難的聖徒,也使許多人對上帝充滿感恩。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
因為這供應的事,不僅補足了聖徒的缺乏,也使許多人對 神感謝的心格外增多。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
因為你們的捐助不但供應了信徒的需要,也使許多人更加流露對上帝的感謝。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
因為辦這供給的事,不但補聖徒的缺乏,而且叫許多人越發感謝上帝。

CNET中譯本
因為辦這供給的事不但補聖徒的缺乏,而且叫許多人越發感謝 神。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
蓋此供事之役、不第補聖徒之空乏、且因感謝之多、而得充裕也、

新漢語譯本
因為這捐助的服侍,不僅補足了聖徒的缺乏,也使眾人對神流溢出許多的感謝。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
你們的奉獻不但可以接濟聖徒,還會使很多人對上帝發出感激之情。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”