和合本
所以,我親愛的弟兄們,你們務要堅固,不可搖動,常常竭力多做主工;因為知道,你們的勞苦在主裡面不是徒然的。
當代聖經譯本
所以,我親愛的弟兄姊妹,你們務要堅定不移,總要竭力做主的工作,因為你們知道自己在主裡面的辛勤付出不會白費。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
所以,我親愛的弟兄們,你們務要堅固,不可動搖,常常竭力多作主工,因為知道你們的勞苦,在主裡面不是徒然的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
所以,親愛的弟兄姊妹們,你們要站穩,不可動搖。要不辭勞苦地為主工作;因為你們知道,為主工作絕不會是徒然的。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
所以,我親愛的弟兄們,你們務要堅固,不可搖動,常常竭力多作主工;因為知道,你們的勞苦在主?面不是徒然的。
CNET中譯本
所以,我親愛的弟兄姐妹們,你們務要堅固,不可搖動,常常竭力多作主工,因為知道你們的勞苦,在主裡面不是徒然的。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
故我所愛之兄弟、當貞固不搖、恆務主工、蓋知爾曹之勞、於主非徒然也、
新漢語譯本
所以,我親愛的弟兄們,你們要堅定,不可動搖,常常竭力多做主工,要知道你們的勞苦在主裡面不是徒然的。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
我親愛的弟兄們,所以你們要堅定不移,經常全力投入主的工作;因為你們知道,你們為主付出的勞苦是不會枉然的。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”