和合本
感謝神,使我們藉著我們的主耶穌基督得勝。

當代聖經譯本
但感謝上帝,祂使我們靠著主耶穌基督得勝。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
感謝 神,他藉著我們的主耶穌基督,把勝利賜給我們。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
但是,感謝上帝,他使我們藉著我們的主耶穌基督得勝了!
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
感謝上帝,使我們藉著我們的主耶穌基督得勝。

CNET中譯本
感謝 神,使我們藉著我們的主耶穌基督得勝。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
感謝上帝、賜我儕由主耶穌基督得勝焉、

新漢語譯本
感謝神,他藉著我們的主耶穌基督,把勝利賜給我們!
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
但是感謝上帝,他藉著我們的主耶穌基督,使我們戰勝了[罪和死亡]。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”