和合本
我若謝恩而吃,為什麼因我謝恩的物被人毀謗呢?
當代聖經譯本
如果我存感恩的心吃,為什麼還要受批評呢?」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
我若存著感恩的心吃了,為什麼我因著我所感恩的食物被人譭謗呢?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
如果我存著感恩的心領受了食物,別人怎能批評我吃那祝謝了的食物呢?」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
我若謝恩而吃,為甚麼因我謝恩的物被人毀謗呢?
CNET中譯本
我若謝恩而吃,為甚麼因我謝恩的食物受人指責呢?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
若我蒙恩而共食、胡為因我所感謝者受謗乎、
新漢語譯本
如果我存著感恩的心而吃,為甚麼還要因我所感恩的食物而被人毀謗呢?
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
我如果存著感恩的心,向上帝致謝之後才吃,別人怎能批評我吃那食物呢?」
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”