和合本
或是他因什麼物起了假誓,就要如數歸還,另外加上五分之一,在查出他有罪的日子要交還本主。

當代聖經譯本
或起假誓得來的東西,他必須在獻贖過祭那天如數歸還物主,並加賠五分之一。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
或是他因起假誓所得的任何東西;在賠過的時候,他除了按原數償還外,必須另外加上五分之一,交給原主;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版

“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
或是他因什麼物起了假誓,就要如數歸還,另外加上五分之一,在查出他有罪的日子要交還本主。

CNET中譯本
或是他因甚麼物起了假誓,就要如數歸還,另外加上五分之一,在查出他有罪的時候,交還本主。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
於罪顯露之日、必以原物之值、加五分之一、歸於其主、