和合本
這是贖愆祭,因他在耶和華面前實在有了罪。」

當代聖經譯本
這是贖過祭,因為他在耶和華面前確實有罪。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
這是贖愆祭,他在耶和華面前實在有罪。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
這是為了他冒犯上主所獻上的贖過祭。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
這是贖愆祭,因他在耶和華面前實在有了罪。」

CNET中譯本
這是贖愆祭;因他在耶和華面前實在有了罪。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
此乃補過之祭、緣其人在耶和華前、實有罪戾也、