和合本
豈不知我們要審判天使嗎?何況今生的事呢?
當代聖經譯本
豈不知我們將來要審判天使嗎?何況今世的事呢?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
你們不知道我們要審判天使嗎?何況今生的事呢?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
你們不知道我們要審判天使嗎?何況世上的事呢?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
豈不知我們要審判天使嗎?何況今生的事呢?
CNET中譯本
豈不知我們要審判天使?何況一般的事!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
豈不知我儕將鞫天使、況此生之事乎、
新漢語譯本
難道你們不知道我們要審判天使嗎?更何況是日常生活的事呢?
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
簡明聖經
你們不知道,那時我們也要審判邪惡的天使嗎?那麼我們不是更要審判今生的事嗎?
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”