和合本
豈不知聖徒要審判世界嗎?若世界為你們所審,難道你們不配審判這最小的事嗎?

當代聖經譯本
難道你們不知道聖徒將來要審判這世界嗎?既然這世界也要由你們審判,難道你們不能審理這些小事嗎?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你們不知道聖徒要審判世界嗎?既然世界要由你們來審判,難道你們不配審判這些最小的事嗎?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
難道你們不知道信徒要審判世界嗎?你們既然要審判世界,難道沒有能力解決那些小事情嗎?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
豈不知聖徒要審判世界嗎?若世界為你們所審,難道你們不配審判這最小的事嗎?

CNET中譯本
豈不知聖徒要審判世界?若世界為你們所審,難道你們不配審判這些小事?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
豈不知聖徒將鞫世乎、世且為爾鞫、而不堪鞫細事乎、

新漢語譯本
難道你們不知道聖徒要審判世界嗎?如果世界也要給你們審判,難道你們不配審判這些最小的事嗎?
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
你們不知道耶穌再來的時候,我們基督徒要和他一同做王掌權、審判世界嗎?你們既然要審判世界,難道沒有能力審判這種小事嗎?
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”